Силламяэский Вестник

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Румянцева, 4

E-mail Печать

Осторожно - икра!

Как хорошо, что у нас в городе, в магазине “Консум”, появился рыбный отдел. Теперь не надо ездить в другие города, чтобы купить деликатесы к праздничному столу. И хоть прошли праздники, но мне понадобилось угостить неожиданно приехавших гостей чем-то вкусным, а времени на составление меню не было, только часовой обед. В “Консуме” я купила банку форелевой икры, зная, что она эстонская и всегда свежая. Но дома, еще не открыв крышку, почувствовала рыбный запах. Когда открыла, запах был еще сильнее. Но раздумывать времени не было: сделала несколько бутербродов и подала гостям, сверху выжав сок лимона. Съели, уехали. Вечером снова открыла банку, опять в нос ударил тухлый запах. В магазине заведующая, терпеливо внюхиваясь в банку, сказала, что икра свежая и принимать ее она не намерена.

 

Возможно, производитель неплотно закрыл крышку, возможно, была нарушена технология производства именно этой партии икры. Но икра - удовольствие не из дешевых, и платить деньги за некачественный товар просто не хочется. В магазине же его плохое качество трудно доказать, а еще труднее обращаться в службу охраны здоровья, которой у нас в городе нет.

 

Елена, житель г. Силламяэ

 

Кто мы такие?

 

Этот вопрос мне не раз задавала соседка. Подобные вопросы слышала и от других людей, пенсионеров, получающих пенсию за льготный стаж, заработанный в химических объединениях, на шахтах и в ряде других предприятий. В цивилизованных государствах существует практика определения льготного стажа за более трудную и опасную работу. Пенсионеры-льготники имеют там государственные удостоверения, а значит, и равные с другими пенсионерами права. Но у нас почему-то эта категория людей лишена тех льгот, которые определены государством: они не могут купить льготный билет на проезд в междугороднем автобусе, на них не распространяются льготы на протезирование у стоматолога, им даже не выделяют рождественско-новогоднее пособие. И все потому, что им нет еще 63 лет, по возрасту они еще не пенсионеры. А кто же они? Им приходится жить тоже на пенсию, причем порой она небольшая из-за меньшего стажа. А равных прав с другими “собратьями” у них нет. Зато женщин нашей страны уравняли с мужчинами в праве выхода на пенсию. Может, Эстония “впереди Европы всей” по продолжительности жизни или все наши женщины вдруг стали здоровыми и сильными, что их перевели из слабого пола в сильный? Может ли женщина плясать, прыгать с детьми наравне с молодыми коллегами, обслуживать несколько ткацких станков и выполнять качественно другие сложные операции на них, если ей “перевалило” за шестой десяток лет?

 

Кто-нибудь ответит на эти вопросы? В том числе и на такой: можно ли восстановить справедливость, чтобы подобная практика в нашей жизни не повторялась?

 

Александра КОМЕНДАНТОВА, пенсионер, житель г. Силламяэ

 

Рождественский праздник

 

29 декабря воскресная школа украинского землячества “Водограй” проводила рождественский праздник. Невольно вовлеченная в дела этой общественной организации и горячо ее поддерживая, со своим гостем мы пришли на мероприятие. Оказалось, что это не только праздник воскресной школы, а настоящее семейное Рождество. Все ребята были со своими мамами и папами. Было много гостей из городов Ида-Вирумаа. Учащиеся воскресной школы хорошо подготовились к празднику: не зря был вложен труд учителей. Было заметно и старание каждой семьи. Были сшиты народные костюмы, дети выучили стихи и песни на украинском языке, отрепетировали сценки, подготовили народные игры. Все было трогательно. Ребята демонстрировали рождественские обычаи при участии ансамбля “Водограй”: получился настоящий спектакль!

 

Время пролетело быстро. У меня осталось очень теплое впечатление от хорошего веселого мероприятия. Какие молодцы родители! Какой хороший пример они подают своим детям! В семье закладывается будущая позиция ребенка: будет ли он противостоять обществу, не доверять окружающим или научится сотрудничать, бескорыстно вносить свой вклад в общее дело. Очень хорошо, что дети учат свой родной  украинский язык. Он служит проводником в народную культуру, ведь песни, танцы нашего детства остаются с нами на всю жизнь. Только так можно воспитать любовь к своей нации, ответственность перед своей семьей, уважение к культуре других народов. На пустом месте гражданская позиция не сформируется.

 

Слово “интеграция” вызывает зачастую негативное отношение: от того, что мы много раз его произнесем, лучшим этот процесс не будет, а вот такие праздники - хороший пример интеграции нашего общества, ведь культура разных народов - это богатство Эстонии, ее сокровище. Работа с детьми, поддержка народных, христианских традиций вызывают глубокое уважение. 

 

Елена ХЛЕБОВА

 
< Января 2008 >
П В С Ч П С В
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30      

 


Уважаемые жители города!

 Пункты доставки газеты:

 Торговый центр Plaza («Мaxima», бул. Виру, 35).

Магазин «Центрум» (бул. Виру, 7).

Торговый центр «Сяэсту маркет» (бул.Виру, 2). 

Магазин «Натали» (ул.Юрия Гагарина,13).

Магазин «Михкли» (ул.Кеск, 30).

Магазин «Ника» (ул. Кеск, 39).

Дом быта (ул. Кеск, 19).

Продуктовый магазин (бывший «Рыйвас», ул.Валерия Чкалова, 19).

Городская библиотека (ул. Калда,12).

Магазин «Десятка» (бул. Мере, 4).

Проходная АО «Моликорп-Силмет».

Редакция газеты «Силламяэский вестник» (ул. Валерия Чкалова, 1а).

С уважением, редакция «СВ»

голосование